Yggdrasil I – Ayame Shiokazu

Countless years have been stood
from the botton to top
out great mother tree
branches come out from thee
mother, mother tree.

Tall and strong bearing berries
world any, may be it errie.
came, oh god tree.
it came from thee.

Hence i come far
wondering my afair
if part of this world i are
am i a fruit of you fair?
when will i mature?
Once this, will i be a new nature?

i want to fly
so i can see
i ask for wings mother tree
can you hear my ply?
i want to go where the bird
to the place here
where past and future meets me.

suddenly the feet meets the air
i feel my body in open glide
and once i look away.

i see

i can see

i see the tree of life.

-PTBR translation

A Incontaveis anos esteve de pé
Do alicerce ao pico
de grande arvore mãe
galhos vem de ti
mãe, mãe arvore

Alta e imponente dá frutos
mundos muitos, mesmo que seja estranho.
veio, oh arvore deusa
veio de dentro de ti

por isto eu vim longe
pensando em minha questão
se parte deste mundo sou eu
sou eu fruto precioso teu?
quando amadurecerei?
assim que isto, serei eu uma nova natureza?

Eu quero voar
Para assim poder ver
Eu peço por assas, arvore mãe
Podes ouvir minha prece?
quero ir até aonde os passaros
para o lugar aqui
aonde o passado e o futuro encontra a min

derrepente meus pés encontram o ar
sinto meu corpo livre deslizar
e uma vez que olho a distancia

eu vejo

eu posso ver

eu posso ver a arvore da vida.